В нашей базе 412038 вакансий и 4281 резюме



преподаватель немецкого языка - резюме 104898

Дата обновления: 07.07.2021 в 12:34

Ольга

Пол: Женский

Возраст: 62

Опыт работы (лет): 17

Образование: Высшее


Требования к работе:

Желаемая должность: преподаватель немецкого языка

Профессия: Наука и образование

Регион: Москва

Город, район: Москва

Тип занятости: По совместительству

Зарплата: 40000 (руб. в месяц)


Текст резюме:

Curriculum Vitae
Рыбковская
Ольга Николаевна
Россия, 125171 Москва, Ленинградское шоссе 8-291
Тел.: (499)150-18-40
моб.: 8-916-604-56-32
е-mail: olga-rybkowskaja@mail.ru
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ:
Тридцать девять лет профессиональной деятельности, включая 29-летний опыт преподавательской, переводческой и научной деятельности и 10-летний опыт в области международного экономического сотрудничества. Многолетний опыт работы в Министерстве внешней торговли / Министерстве внешнеэкономических связей СССР и в Российской академии государственной службы при Президенте РФ (РАГС). Преподавание немецкого языка, а также по проблематике мировой экономики и основ мировой политики. Участие в координации научно-образовательных российско-немецких проектов. Работа на немецких фирмах в качестве помощника руководителя и переводчика (немецкий, английский языки). В прошлом реальные контакты в научных, педагогических и деловых кругах, а также высших учебных заведениях, федеральных министерствах и ведомствах России и Германии.
Немецкий язык: свободно, устный (последовательный и синхронный), письменный перевод. Общий язык, политика, экономика (в т.ч. банковское дело, налоги, вопросы бюджета), коммерческая корреспонденция, право, политология, социология, государственное и муниципальное управление, кадровый менеджмент, технический перевод и т.д.
Английский язык: разговорный, письменный перевод. Общий язык, экономика (в т.ч. коммерческая корреспонденция) и т.д..
Владение компьютером: Word, Excel, Power Point, Internet.
ОБРАЗОВАНИЕ:
Закончила общеобразовательную школу №3 им. Отто Гротеволя г. Москвы с преподаванием ряда предметов на немецком языке (1976 г.).
Высшее: окончила с отличием Московский государственный институт международных отношений (МГИМО) МИД СССР (1981 г.). Экономист по международным экономическим отношениям со знанием иностранных языков. Первый иностранный язык – немецкий, второй – английский.
Кандидат экономических наук (1991 г., экономический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, тема диссертации: “Роль предпринимательских союзов в развитии внешнеэкономических связей Германии").
Научная стажировка в ФРГ, в отделе внешнеэкономических связей Торгово-промышленной палаты Кельна (1991-1994 г.г., с перерывами)
Научная стажировка в Германии по вопросам инновационной деятельности предпринимательских союзов, работа с материалами библиотеки Немецкого Бундестага (май-июнь 2006 г.).
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ:
• Преподавание немецкого языка для взрослых, студентов и учащихся колледжей (экономический перевод, коммерческая корреспонденция, политический перевод, общий язык)
• Синхронный и последовательный перевод по широкой общественно-политической и экономической тематике (немецкий язык), письменный перевод торговых договоров, запросов, коммерческих предложений и заказов (немецкий, английский языки)
• Перевод некоторых учебных пособий и справочников по вопросам экономики, государственной службы, кадрового менеджмента и местного самоуправления, изданных в России и Германии.
• Научное, методическое и организационное участие в координации российско-германских научно-образовательных проектов, в т.ч. в области государственного и муниципального управления, кадрового менеджмента, бизнеса и инноваций
• Организация международных мероприятий (симпозиумы, конференции, тренинги, визиты официальных иностранных делегаций в Россию и поездки российских делегаций за рубеж)
• Протокол, в том числе на уровне органов государственной власти, дипломатических миссий и международных организаций
• Преподавание различных аспектов мировой экономики и мировой политики в колледжах и вузах. Научные исследования в области экономики и управления
• Маркетинг российского и зарубежного рынков по отраслям, товарам и участникам деловых операций. Поиск партнёров
ТРУДОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ:
Сентябрь 2019 – н/вр.:
Доцент кафедры финансов, бухгалтерского учета и аудита Московского государственного гуманитарно-экономического университета (0,25 ставки)
Март 2013 – н/вр.:
Доцент кафедры мировой экономики Российского государственного гуманитарного университета (почасовик кафедры мировой экономики).
Декабрь 2007 г. – 29.07.2011 г.:
Ассистент руководителя Технического отдела по привлечению новых проектов, фирма ООО Hochtief (материнская фирма: крупнейшая немецкая строительная компания Hochtief AG, г. Эссен).
Ассистент руководителя по вопросам управления Контрактом, Московское управление Представительства фирмы Hochtief AG. Участие в проекте: «Модернизация и расширение аэропорта «Шереметьево-2». Поиск информации о новых партнерах, составление, анализ и перевод (c использованием немецкого и английского языка) различной документации и писем, в т.ч. проектной документации. Ведение обширной документации по различным проектам и архива юридических и технических норм. Организационная работа. Перевод переписки с Заказчиком и участие в составлении соответствующих писем по юридической, экономической и технической тематике. Синхронный перевод на переговорах с Заказчиком, Техническим Заказчиком и субподрядчиками.
Октябрь 2004 г. – декабрь 2007 г.:.
Переводчик представительства фирмы Антон Олерт ГмбХ & Ко. (г. Кельн, Германия) в Москве. Письменные и устные переводы по экономической, юридической и технической тематике.
1994 – 2004 г.:
Сотрудник (ведущий специалист) Центра международных проектов и сотрудничества. Старший преподаватель немецкого языка. Российская академия государственной службы при Президенте Российской Федерации. Подготовка и проведение международных мероприятий. Установление контактов и осуществление сотрудничества по проектам Тасис, Трансформ и др. с германскими образовательными и научными учреждениями в области подготовки государственных служащих к деятельности в условиях рыночной экономики, например, образовательная программа «ТАСИС», программа сотрудничества между палатами парламентов России и Германии, а также между Сбербанком и Союзом немецких сберкасс и жиробанков.
Контакты с Международной Торговой Палатой, органами ЕС, образовательными, научными учреждениями и федеральными органами государственной власти ФРГ. Подготовка и обеспечение приёма иностранных делегаций в Москве, организация поездок российских делегаций за рубеж. Перевод проектной документации. Перевод (последовательный и синхронный) совместных мероприятий. Преподавание немецкого языка для сотрудников Академии и государственных служащих РФ.
1991 – 1994 ( с перерывами):
Прохождение научной стажировки в ФРГ, в Торгово-промышленной палате Кельна. Изучение деятельности немецких торгово-промышленных палат и других предпринимательских союзов. Выступления перед немецкими предпринимателями на немецком языке, тематика: «Торгово-промышленные палаты и предпринимательские союзы России».
1981 - 1991:
Преподаватель немецкого языка. Высшие курсы иностранных языков Министерства внешней торговли / Министерства внешних экономических связей СССР. Преподавание немецкого языка для сотрудников Министерства. Перевод совместных мероприятий с иностранными партнерами из Швейцарии и ФРГ.
1976 - 1981:
Студентка МГИМО МИД СССР. Факультет международных экономических отношений, коммерческое отделение.
ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ:
Род. 16.02.1959 в Москве. 7 лет проживала в Австрии (1963-1970 гг.) и 3 года в Германии (1991-1994 гг.) как член семьи дипломата. Замужем, один ребенок (сын), 37 лет.
12 мая 2021 г.

Контактные данные:

Для просмотра контактной информации требуется авторизация!

Пожалуйста, войдите под своим логином и паролем или зарегистрируйтесь на нашем сайте.


Похожие резюме

 

Interkass